IGLESIA CUADRANGULAR 8ª REGION - Palabras en griego o hebreo
   
CONQUISTANDO LA 8ª REGION
  Bienvenida
  Nuestros Ministros
  Iglesia en Hualpen
  Iglesia en Talcahuano
  Noticias internacionales
  Temas para los hijos
  Imagenes nuestras
  Contacto
  Bosquejos
  Familia
  Predicaciones
  Recursos
  Enlaces
  Pedidos de Oración
  Videos Cristianos
  Escuela Dominical
  Instituto Biblico (IBC)
  HISTORIA DE LA IGL CUADRANGULAR
  Milagros en videos
  Quien es la Iglesia Cuadrangular?
  Palabras en griego o hebreo
  Personajes biblicos (Biografias)
  El tabernáculo (en imagenes)
  hermosas meditaciones
  Tiempos Biblicos en imagenes
  Artículos interesantes
  RECURSOS PARA CADETES
  Respuestas a preguntas dificiles
  Antiguo y Nuevo Testamento en audio
  Cursos y estudios en audio
  Presentaciones en P. Point
  Para pastores y lìderes
  Saludos de otros paises



       PALABRAS EN GRIEGO O HEBREO
    Colección de palabras importantes de la Biblia con su significado en griego (NT) o hebreo(AT), La comprensión de vocablos clave ayuda a entender la Palabra de Dios.
 Por abecedario se irán agregando diariamente.
      
      A

Acepción (Hech 10:34) 
 
(parcialidad), prospoleptes; La persona que toma partido, que muestra favoritismo, exhibe prejuicio, muestra discriminación, parcialidad, que trata a una persona mejor que a otra. La sociedad hace acepción de personas; Dios, en cambio, ofrece su amor y su gracia y cualquiera puede recibirlos

.
Acepción de personas (Col 3.25)
 prosopolepsia; Favoritismo, parcialidad, distinción, predisposición, preferencia condicional. La palabra denota un juicio parcializado que presta atención al rango, la posición o a las circunstancias, en lugar de considerar las condiciones intrínsecas. Dios no muestra parcialidad en su justicia ni en su juicio, cuando se relaciona con los seres humanos, y espera que nosotros sigamos su ejemplo.

 Aclamar (I Cron16.7)
yadah; Reverenciar o adorar con manos extendidas; alabar, dar gracias, reconocer o declarar los méritos de alguien. Yadah es una importante palabra para referirse a la «adoración» o a la «acción de gracias», y aparece más de 100 veces en el Antiguo Testamento, la mayoría de las cuales corresponden al libro de los Salmos. Este verbo proviene del sustantivo yad (mano), del cual surge el verbo yadah, que sugiere manos extendidas como expresión de adoración y acción de gracias. Dos palabras de importancia que están relacionadas con este término son yehudah y todah. Yehudah (Judá) fue nombrado así cuando su madre declaró: «Esta vez alabaré [o agradeceré] a Jehová» (Gn 29.35). La palabra Todah significa «gracias».

Administradores (I Ped 4.10)
oikonomos; Originalmente, la palabra se refería al gerente de una casa o propiedad, y después, en un sentido más amplio, un administrador o un mayordomo en general. En 1 Corintios 4.1 y Tito 1.7, se refiere a ministros cristianos; pero en 1 Pedro 4.10 habla de cristianos en general, quienes usan los dones que les fueron confiados por el Señor para fortalecer y alentar a sus compañeros creyentes.


Adoran
, (Ap 4:10)

proskuneo Postrarse, inclinarse, homenajear, mostrar reverencia, adorar. En el NT, la palabra especialmente denota homenaje rendido a Dios y al Cristo que ascendió al cielo. Todos los creyentes rinden un culto unidimensional al único Señor y Salvador. Nosotros no adoramos ángeles, santos, santuarios, reliquias o a personajes religiosos


Adulterio (Jn 8:3)
moicheia Relación sexual ilegal, conexión ilícita con una persona casada, infidelidad marital. moicheia es incompatible con las leyes armónicas de la vida familiar en el reino de Dios; y como viola el propósito divino en el matrimonio, el adulterio está bajo el juicio de Dios.

 
Afanéis (Mt 6:25)
merimnao; De merizo,
«dividir en partes». La palabra sugiere una distracción, una preocupación con cosas que causan ansiedad, tensión y presión. Jesús habla contra el afán y la ansiedad dada la vigilante mirada de un Padre celestial que siempre está al tanto de nuestras necesidades diarias.

Aflicción ( Job 5:7)

amal; Pena, labor, dolor, problema, miseria, fatiga. Este sustantivo es usado 56 veces en el Antiguo Testamento. Su raíz es el verbo >amal, «laborar o afanarse hasta quedar exhausto». El verbo se usa en el Salmo 127.1, el cual alude al agotamiento de los obreros que están tratando de construir la casa de Dios sin su cooperación. Cuando José finalmente obtuvo la felicidad, luego de sufrir la traición familiar, una infeliz esclavitud y un injusto aprisionamiento, dijo: «Dios me hizo olvidar todo mi trabajo, y toda la casa de mi padre» (Gn 41.51). Esto se refería a su angustia, dolor y pena.

 Aflicción ( Jn 16.33)                                                                                 
thlipsis Presión, opresión, tensión, angustia, tribulación, adversidad, aflicción, pena. Imagínese poner su mano sobre un gran número de cosas sueltas y comprimirlas manualmente. Eso es thlipsis ejercer una gran presión sobre algo que está suelto, sin sujetar. thlipsis equivale a una prensa espiritual. La palabra describe el proceso de exprimir las uvas o el fruto del olivo en un lagar.


Alegría (Sal 30.5)
rinnah Un grito de regocijo; gritar; una algarabía triunfante; cantar. Rinnah describe el tipo de júbilo que acompaña a una gran victoria. En Proverbios 11.10, rinnah  designa la alegría de los justos cuando los malvados son eliminados. Sofonías 3.17 dice literalmente que Dios se regocijará sobre su pueblo amado con cantos y exclamaciones de gozo. rinnah  podría ilustrarse mejor con el testimonio de los redimidos que retornan a Sion de la cautividad  rinnah  designa tanto el canto como la alegría.

 
Aliento (Sal 23:4)
nacham,
Confortar, consolar, extender compasión, lamentarse con alguien que sufre; arrepentirse. Originalmente, Nacham pudo haberse referido a «respirar profundamente debido a una intensa emoción». En algunas referencias esta palabra se traduce o encierra la idea del arrepentimiento, ya que la pena da lugar a desgarradores lamentos. En su sentido de consolación, nacham no describe la simpatía casual, sino más bien una empatía profunda. Sería como decir que «se llora con los que lloran» o «se lamenta con aquellos que se lamentan». De nacham se derivan «Nahum» («Consolador») y «Nehemías» («Consuelo de Jehova»).

Altar (2 Rey 12:9)
mizbeach;
Altar, lugar de sacrificio. La raíz de mizbeach es zabach, y significa «matar, sacrificar, ofrecer un animal». La palabra mizbeach; aparece más de 400 veces. Los altares tuvieron gran importancia en las vidas de Noé y los tres patriarcas. En el sistema levítico y en el templo de Salomón, el altar constituía el centro de actividad diaria, sin el cual el resto del culto israelita no podía celebrarse. El «altar del sacrificio» también representaba algo crucial en la revelación divina de la verdadera adoración en momentos alegres, tales como las fiestas.

Altísimo, (Gen 14:18)
elyon; Altísimo, preeminente; relativo a las alturas, en lo más elevado; majestuoso, supremo, elevado, exaltado, alto en rango, encumbrado. Elyon deriva del verbo alah, que significa «ascender». Aparece como adjetivo más de 20 veces, y describe a gobernantes exaltados, así como las más elevadas habitaciones en los muros del templo (Ez 41.7). Se convierte en un título divino cuando aparece junto a uno de los nombres de Dios, tales como El Elyon o Elohim Elyon, «Dios Altísimo». Compárese con la declaración de los ángeles en el nacimiento de Jesús: «¡Gloria a Dios en las alturas, y en la tierra paz, buena voluntad para con los hombres!» (Lc 2.14).

Amable (1 Tim 3:3)
epieikes;De epi, «hacia adentro», y eikos, «gustosamente». La palabra sugiere un carácter equitativo, razonable, paciente, moderado, justo y considerado. Es lo opuesto a áspero, hiriente, sarcástico, cruel y contencioso. La persona con un carácter epieikes no insiste en la letra de la Ley.






 

   
ya han pasado 6 visitantes (8 clics a subpáginas) por esta web
Este sitio web fue creado de forma gratuita con PaginaWebGratis.es. ¿Quieres también tu sitio web propio?
Registrarse gratis